英会話にかぶれていた

仕事の関係で来年の春までに、

手話を修得せねばならなくなった。

今はYouTubeで手話の動画を流し見をして、

その言語に慣れるべく努めている。

スマートフォンで手軽に情報を入手できるなんて、

便利な世の中になったものだ。


実を言うと20代前半の僕は、

少しだけ英会話にかぶれていた。

当時はアイリッシュ・ミュージックの

音楽活動をしていたこともあり、

アイルランド系の人達と

交流する機会が多く、

少年が女性への興味に目覚めるように、

僕が英会話の潮流に乗るのは

まさに当然のことだった。


英会話スクールに通い、

洋画や外国のテレビを見て

耳を英語に漬け込み、

得体の知れぬ英文を沢山読んだ。

僕の知的興味はとどまることを知らず、

国ごとに発音の癖があることを発見した。

ネイティブの発音(僕の場合ブリテッシュ・イングリッシュ)に

憧れを持っていたけれど、

誰かに『サムライっぽいアクセントがカッコいいね!』と評されてからは、

日本人としての誇りを持つことができた。

学ぶことに終着駅はない。


あれから幾星霜、

結婚前の嫁からの事業仕分けにより、

僕の英会話修行は唐突に幕を下ろすことになる。


そして現在、

10年の月日は僕から英語を奪うのに

充分な期間だった。

言語を喪失するのはとても早い。


なんだか取り留めのない話になってしまったが、

手話の勉強を開始するにあたり、

英会話を始めたあの頃の

甘酸っぱい記憶が蘇ったという話。



BGM:ニガミ17才『化けるレコード』

コメントをお書きください

コメント: 4
  • #1

    つち (月曜日, 12 11月 2018 11:44)

    私も幼い頃に現地で身につけたドイツ語が、帰国後、あっ、という間になくなった甘酸っぱい記憶が…(*´-`)

  • #2

    中村 (水曜日, 14 11月 2018 12:37)

    酒と共に去りぬ!

  • #3

    つち (木曜日, 15 11月 2018 22:06)

    そういや、BGMによくこの『ニガミ17才、化けるレコード』って書いてあるから気になって聞いたけど、良かった!!(*⁰▿⁰*

  • #4

    中村 (土曜日, 17 11月 2018 11:09)

    濃いめの変態性がたまんないね!